1
00:00:04,482 --> 00:00:06,963
Here at Gaffney Chicago Medical Center...

2
00:00:06,963 --> 00:00:08,617
We'll want to get as much press as possible.

3
00:00:08,617 --> 00:00:11,794
They're doing infomercials for 2.0 now?

4
00:00:11,794 --> 00:00:14,927
When you were a kid, you started having your problems,

5
00:00:14,927 --> 00:00:16,973
and I wasn't there for you.

6
00:00:16,973 --> 00:00:18,540
You're here now.

7
00:00:20,281 --> 00:00:21,934
I could construct a neural network

8
00:00:21,934 --> 00:00:25,068
and compare it against tens of thousands of known mutations.

9
00:00:25,068 --> 00:00:26,374
I wonder if you might train me

10
00:00:26,374 --> 00:00:28,289
on that new program you were talking about.

11
00:00:28,289 --> 00:00:31,857
Dr. Halstead, can you give Dr. Song a hand?

12
00:00:35,687 --> 00:00:38,038
You can't play with the bumpers up.

13
00:00:38,038 --> 00:00:39,430
So what? I'm not embarrassed.

14
00:00:39,430 --> 00:00:41,171
How are you supposed to improve?

15
00:00:41,171 --> 00:00:42,868
Who said anything about improving?

16
00:00:42,868 --> 00:00:43,913
I'm here for the drinks.

17
00:00:45,045 --> 00:00:46,263
Maggie's buying first round?

18
00:00:46,263 --> 00:00:47,569
That's what I heard.

19
00:00:47,569 --> 00:00:49,049
This is why I don't invite you two out,

20
00:00:49,049 --> 00:00:50,050
because you're cheap.

21
00:00:50,050 --> 00:00:51,355
Where's Ben?

22
00:00:51,355 --> 00:00:52,791
The science fair is tomorrow.

23
00:00:52,791 --> 00:00:54,402
He's prepping the gym for a mass eruption

24
00:00:54,402 --> 00:00:56,099
of baking soda volcanoes.

25
00:00:56,099 --> 00:00:58,667
But don't you worry, I got a fourth.

26
00:00:58,667 --> 00:01:00,321
Oh, yeah? Who?

27
00:01:00,321 --> 00:01:02,758
Hey, Grace. Over here.

28
00:01:02,758 --> 00:01:03,889
Word is she's single.

29
00:01:03,889 --> 00:01:05,630
What, you're trying to set us up?

30
00:01:05,630 --> 00:01:06,631
- Mm-hmm. - Hi.

31
00:01:06,631 --> 00:01:08,807
- Hey. - Hey.

32
00:01:08,807 --> 00:01:11,375
- We're hitting the bar. - Can we get you anything?

33
00:01:11,375 --> 00:01:13,116
Oh, my gosh, yeah.

34
00:01:13,116 --> 00:01:15,249
Guinness. Anything dark, really.

35
00:01:15,249 --> 00:01:17,729
Anything dark. Just like Halstead.

36
00:01:17,729 --> 00:01:19,383
Go figure.

37
00:01:19,383 --> 00:01:22,082
Well, be back in a flash.

38
00:01:25,433 --> 00:01:27,217
Didn't know you bowled.

39
00:01:27,217 --> 00:01:29,567
Neither did I, until undergrad.

40
00:01:29,567 --> 00:01:32,092
It's the least physically demanding gym credit

41
00:01:32,092 --> 00:01:33,354
I could get away with.

42
00:01:33,354 --> 00:01:35,399
Not too analog for your taste?

43
00:01:35,399 --> 00:01:36,879
It's not gonna do much for my street cred,

44
00:01:36,879 --> 00:01:38,228
but I fell in love with it.

45
00:01:38,228 --> 00:01:41,144
The physics of the game, it's just really elegant.

46
00:01:41,144 --> 00:01:43,973
Besides, Jack has me all over the place these past few years,

47
00:01:43,973 --> 00:01:45,235
and it's easy to find an alley

48
00:01:45,235 --> 00:01:46,758
pretty much anywhere in the world.

49
00:01:46,758 --> 00:01:48,412
It's comforting,

50
00:01:48,412 --> 00:01:51,937
finding something familiar when you travel all the time.

51
00:01:51,937 --> 00:01:53,591
Maybe it's the smell.

52
00:01:53,591 --> 00:01:55,767
Floor wax, sweaty shoes, and old beer.

53
00:01:55,767 --> 00:01:58,596
It's the sweaty shoes that do it for me.

54
00:02:04,689 --> 00:02:07,910
You gonna have to tell me if I'm any good, though.

55
00:02:10,826 --> 00:02:14,699
Rarely in one place long enough to see how I stack up.

56
00:02:14,699 --> 00:02:16,397
All right.

57
00:02:19,574 --> 00:02:21,489
Dr. Berger said placement went smoothly.

58
00:02:21,489 --> 00:02:23,752
- So I can get out of here? - I'd say so.

59
00:02:23,752 --> 00:02:25,710
Remember to keep the site sterile every time

60
00:02:25,710 --> 00:02:27,495
you connect to the cycler. - Yeah, spare me the speech.

61
00:02:27,495 --> 00:02:29,627
I've placed hundreds of PD catheters.

62
00:02:29,627 --> 00:02:32,500
You sure? It's a pretty good speech.

63
00:02:32,500 --> 00:02:34,545
Just take it easy on yourself.

64
00:02:34,545 --> 00:02:36,417
Peritoneal dialysis will let you keep working,

65
00:02:36,417 --> 00:02:38,723
but you won't be feeling 100% anytime soon.

66
00:02:38,723 --> 00:02:40,812
I'll take it under advisement.

67
00:02:49,169 --> 00:02:51,258
Hey, sweetie. Still at it?

68
00:02:51,258 --> 00:02:52,607
Yeah.

69
00:02:52,607 --> 00:02:55,218
Well, I just have one more. I'm almost done.

70
00:02:55,218 --> 00:02:57,351
But Notre Dame, Northwestern,

71
00:02:57,351 --> 00:02:59,004
and the University of Chicago are all finished.

72
00:02:59,004 --> 00:03:00,005
I just need to submit them.

73
00:03:00,005 --> 00:03:01,833
Wow.

74
00:03:01,833 --> 00:03:06,186
So proud of you, sweetie, how hard you've worked.

75
00:03:06,186 --> 00:03:08,318
What's the last one?

76
00:03:08,318 --> 00:03:10,538
- Stanford. - Stanford?

77
00:03:10,538 --> 00:03:12,844
Well, their school of sustainability

78
00:03:12,844 --> 00:03:14,846
has all these research groups on everything

79
00:03:14,846 --> 00:03:18,459
from decommissioning combustion engines to carbon storage.

80
00:03:18,459 --> 00:03:20,243
The opportunities are unreal.

81
00:03:20,243 --> 00:03:22,419
And I think I'd actually have a decent shot at it.

82
00:03:22,419 --> 00:03:25,205
I guess I just thought that you were planning

83
00:03:25,205 --> 00:03:26,989
to stay closer to Chicago.

84
00:03:26,989 --> 00:03:29,470
Well, yeah, I mean, obviously I do.

85
00:03:29,470 --> 00:03:32,342
I mean, I was just considering all the options.

86
00:03:32,342 --> 00:03:33,822
As well you should.

87
00:03:33,822 --> 00:03:36,303
Um, honey, I don't want to slow your roll,

88
00:03:36,303 --> 00:03:37,782
so keep up the good work.

89
00:03:37,782 --> 00:03:40,611
And just give me a shout if you need anything.

90
00:03:43,092 --> 00:03:46,530
What can you tell us about Kuan-yu's journey?

91
00:03:46,530 --> 00:03:49,533
Kuan-yu has a condition called ankylosing spondylitis.

92
00:03:49,533 --> 00:03:51,535
It's an inflammatory disease.

93
00:03:51,535 --> 00:03:55,365
As it progresses, it fuses the vertebrae of the spine.

94
00:03:55,365 --> 00:03:59,500
I took him many places, but no one fixed him.

95
00:03:59,500 --> 00:04:02,024
No, it didn't work at all.

96
00:04:02,024 --> 00:04:05,245
We always hoped that it would stop,

97
00:04:05,245 --> 00:04:06,898
but he got more bent over.

98
00:04:06,898 --> 00:04:11,729
Kuan-yu, how long have you been in this position?

99
00:04:11,729 --> 00:04:15,167
I have not laid on my back in 19 years.

100
00:04:15,167 --> 00:04:20,303
It must be hard to function, to do everyday things.

101
00:04:20,303 --> 00:04:25,482
Yes, but my mother helps me in all ways.

102
00:04:25,482 --> 00:04:27,441
She keeps my hope alive.

103
00:04:29,617 --> 00:04:31,445
Can you tell us how they came to Chicago Med?

104
00:04:31,445 --> 00:04:34,752
An international aid organization

105
00:04:34,752 --> 00:04:38,756
tried to pair Kuan-yu with a number of renowned surgeons,

106
00:04:38,756 --> 00:04:40,497
but they all declined his case.

107
00:04:40,497 --> 00:04:42,107
They were too scared.

108
00:04:42,107 --> 00:04:44,980
Yeah, there are significant technical challenges

109
00:04:44,980 --> 00:04:46,329
to a surgery like this.

110
00:04:46,329 --> 00:04:48,549
A similar procedure was performed

111
00:04:48,549 --> 00:04:50,028
in China a few years ago,

112
00:04:50,028 --> 00:04:52,422
but it was spaced out over several months.

113
00:04:52,422 --> 00:04:55,207
Not everywhere is equipped for something like this.

114
00:04:55,207 --> 00:04:58,602
But thankfully, social media jumped to the rescue

115
00:04:58,602 --> 00:05:01,562
and tagged Dr. Marcel.

116
00:05:01,562 --> 00:05:04,173
Yeah, I knew we should and could help,

117
00:05:04,173 --> 00:05:06,741
so I presented Kuan-yu's case to Jack Dayton,

118
00:05:06,741 --> 00:05:08,917
and he immediately agreed.

119
00:05:08,917 --> 00:05:12,660
Mr. Dayton flew us here, paid everything.

120
00:05:12,660 --> 00:05:17,317
He asked nothing but to make this film.

121
00:05:18,100 --> 00:05:22,409
Mr. Dayton and Dr. Marcel are my angels.

122
00:05:24,498 --> 00:05:27,631
Kuan-yu has candidly discussed the risks,

123
00:05:27,631 --> 00:05:29,329
and he's mentally prepared.

124
00:05:29,329 --> 00:05:31,679
But are you concerned?

125
00:05:31,679 --> 00:05:34,377
Tomorrow's surgery has been meticulously planned

126
00:05:34,377 --> 00:05:35,813
for months,

127
00:05:35,813 --> 00:05:38,468
and I have full faith in our doctors and nurses.

128
00:05:38,468 --> 00:05:40,731
And we have OR 2.0.

129
00:05:40,731 --> 00:05:44,387
Because Kuan-yu's spine is one long, rigid bone,

130
00:05:44,387 --> 00:05:46,824
there are severe risks involved

131
00:05:46,824 --> 00:05:48,870
in separating and reconstructing it,

132
00:05:48,870 --> 00:05:51,089
which is where 2.0 is a gamechanger,

133
00:05:51,089 --> 00:05:53,091
allowing us to be more precise

134
00:05:53,091 --> 00:05:55,442
as we perform a series of osteotomies, meaning--

135
00:05:55,442 --> 00:05:57,139
Sorry to interrupt the infomercial,

136
00:05:57,139 --> 00:06:00,577
but would you rather hear this from the surgeon

137
00:06:00,577 --> 00:06:03,841
who's actually performing the procedure?

138
00:06:03,841 --> 00:06:06,670
This is Dr. Abrams, our chief of neurosurgery

139
00:06:06,670 --> 00:06:09,325
and lead surgeon on Kuan-yu's surgery.

140
00:06:09,325 --> 00:06:12,633
Yes, and Dr. Marcel, our esteemed general surgeon,

141
00:06:12,633 --> 00:06:14,286
will be assisting.

142
00:06:14,286 --> 00:06:17,028
Yes, I will be helping Dr. Abrams

143
00:06:17,028 --> 00:06:20,423
gain access to Kuan-yu's spine via anterior approaches.

144
00:06:20,423 --> 00:06:21,990
So as we discussed,

145
00:06:21,990 --> 00:06:24,384
we'll be placing screws along every level of the spine,

146
00:06:24,384 --> 00:06:27,865
connected by at least four rods from the skull to the pelvis,

147
00:06:27,865 --> 00:06:30,781
along with multiple pedicle subtraction osteotomies

148
00:06:30,781 --> 00:06:32,653
and cerebral column resections.

149
00:06:32,653 --> 00:06:34,698
Dr. Abrams, this is wonderful,

150
00:06:34,698 --> 00:06:36,700
but could you turn and face the camera

151
00:06:36,700 --> 00:06:39,399
and give us that information again in layman's terms

152
00:06:39,399 --> 00:06:42,750
for our documentary audience?

153
00:06:42,750 --> 00:06:45,143
Your show pony's right there.

154
00:06:48,495 --> 00:06:50,627
Yes, I'll be happy to translate.

155
00:06:59,941 --> 00:07:01,421
Hey, Sharon.

156
00:07:01,421 --> 00:07:03,161
How was filming last night? - Fine.

157
00:07:03,161 --> 00:07:05,163
I'm relieved my part is over.

158
00:07:05,163 --> 00:07:06,991
And the filming will be completed

159
00:07:06,991 --> 00:07:08,689
after the surgery today.

160
00:07:08,689 --> 00:07:11,343
You don't sound too happy about the documentary.

161
00:07:11,343 --> 00:07:13,737
Well, I think Jack has a unique

162
00:07:13,737 --> 00:07:17,088
and commendable understanding of the power of PR.

163
00:07:17,088 --> 00:07:20,744
Go on. I'm listening for the "but."

164
00:07:20,744 --> 00:07:22,659
Having cameras in the hospital

165
00:07:22,659 --> 00:07:26,620
doesn't exactly create a therapeutic environment.

166
00:07:26,620 --> 00:07:28,404
Yeah, I hear you.

167
00:07:28,404 --> 00:07:30,493
But, Sharon, this is the kind of case

168
00:07:30,493 --> 00:07:34,671
that puts Gaffney on par with the Mayo Clinic.

169
00:07:34,671 --> 00:07:38,153
Well, I can't pretend that I don't like the sound of that.

170
00:07:38,153 --> 00:07:39,633
So for everyone's sake,

171
00:07:39,633 --> 00:07:42,200
let's hope that there's a good outcome.

172
00:07:42,200 --> 00:07:44,072
Now that sounds like a plan.

173
00:07:49,294 --> 00:07:53,081
So that four-bagger earn me a spot on the practice team?

174
00:07:53,081 --> 00:07:56,606
I think you had us all outclassed.

175
00:07:56,606 --> 00:07:58,695
You held your own.

176
00:07:58,695 --> 00:08:03,308
Maybe we could square off sometime, you and me.

177
00:08:04,571 --> 00:08:06,921
Sure. Sounds good.

178
00:08:08,400 --> 00:08:11,969
Got to run. Big day in 2.0.

179
00:08:11,969 --> 00:08:13,493
Good luck.

180
00:08:15,843 --> 00:08:18,715
Kind of flat-footed, Halstead.

181
00:08:18,715 --> 00:08:19,760
What?

182
00:08:19,760 --> 00:08:21,544
Will and Grace.

183
00:08:21,544 --> 00:08:24,242
It has a nice, familiar ring to it.

184
00:08:24,242 --> 00:08:27,419
If I'm correct, they were just friends.

185
00:08:27,419 --> 00:08:28,725
OK, come on.

186
00:08:28,725 --> 00:08:32,076
You can't talk to your ex about your new crush?

187
00:08:32,076 --> 00:08:33,469
I think you misread the situation.

188
00:08:41,782 --> 00:08:43,348
- Hey. - Hey.

189
00:08:43,348 --> 00:08:44,567
- Mornin'. - Whoa, whoa.

190
00:08:44,567 --> 00:08:46,656
What's with the jacket?

191
00:08:46,656 --> 00:08:49,441
- I work here now. - Yeah, that much I guessed.

192
00:08:49,441 --> 00:08:50,660
Wow.

193
00:08:50,660 --> 00:08:52,749
You all right?

194
00:08:52,749 --> 00:08:53,924
Yeah, I slept funny.

195
00:08:53,924 --> 00:08:57,101
So you're parking cars.

196
00:08:57,101 --> 00:09:00,627
Hannah-- Dr. Asher hooked me up.

197
00:09:00,627 --> 00:09:01,932
Sent over the job opening.

198
00:09:01,932 --> 00:09:04,108
Put in a good word. - How considerate of her.

199
00:09:04,108 --> 00:09:05,719
Well, I wanted to surprise you.

200
00:09:05,719 --> 00:09:08,069
Hey, you think I should, like, write her a thank you note?

201
00:09:08,069 --> 00:09:09,287
Is that weird?

202
00:09:09,287 --> 00:09:10,550
Maybe I'll buy her a cup of coffee.

203
00:09:10,550 --> 00:09:13,422
I'll pass along your regards. Hustle up.

204
00:09:13,422 --> 00:09:16,294
You don't want to be written up for loitering on the job.

205
00:09:23,171 --> 00:09:24,955
Dr. Archer, good morning.

206
00:09:24,955 --> 00:09:26,304
How are you? - Fine.

207
00:09:26,304 --> 00:09:28,916
Why would you ask me that? - No reason.

208
00:09:28,916 --> 00:09:30,613
Anything you need? Water or--

209
00:09:30,613 --> 00:09:32,572
Yeah, I need residents to talk less.

210
00:09:34,138 --> 00:09:35,313
Hey.

211
00:09:35,313 --> 00:09:37,577
Hey, how'd the PD cath go? - OK.

212
00:09:37,577 --> 00:09:39,709
Why would you get Sean a job here?

213
00:09:39,709 --> 00:09:41,319
Excuse me?

214
00:09:41,319 --> 00:09:43,974
Every person in this place knows what's going on with me.

215
00:09:43,974 --> 00:09:46,498
How long do you think it'll be before he finds out the news?

216
00:09:46,498 --> 00:09:48,457
Wait. He doesn't know about your renal failure?

217
00:09:48,457 --> 00:09:50,111
And I had planned to keep it that way.

218
00:09:50,111 --> 00:09:52,896
Listen, I just got this kid back, all right?

219
00:09:52,896 --> 00:09:56,291
With his sobriety, I don't want to burden him with my stuff.

220
00:09:56,291 --> 00:09:59,250
OK, Dean, I'm sorry if I'm butting in here,

221
00:09:59,250 --> 00:10:02,863
but sobriety depends on both of you being honest.

222
00:10:02,863 --> 00:10:06,083
If you really want that real relationship with Sean,

223
00:10:06,083 --> 00:10:07,258
he needs to know.

224
00:10:07,258 --> 00:10:08,564
You are butting in, all right?

225
00:10:08,564 --> 00:10:10,871
And I'll tell him when he's ready.

226
00:10:10,871 --> 00:10:13,613
OK, hey.

227
00:10:13,613 --> 00:10:16,703
If you need a hand with anything, I'm here.

228
00:10:16,703 --> 00:10:18,661
I know that the first few nights of dialysis

229
00:10:18,661 --> 00:10:19,967
can be really rough.

230
00:10:19,967 --> 00:10:23,100
Yeah, I'm not in the market for a nursemaid.

231
00:10:26,930 --> 00:10:29,019
I can help. His veins roll.

232
00:10:29,019 --> 00:10:31,413
Oh, I've got it. Thank you.

233
00:10:34,242 --> 00:10:36,723
- He can't keep it? - No, I'm sorry.

234
00:10:36,723 --> 00:10:39,377
He can't wear anything during surgery.

235
00:10:40,552 --> 00:10:42,206
Hey, Dan. Everything good?

236
00:10:42,206 --> 00:10:44,121
Yeah. Ms. Goodwin asked me to come down,

237
00:10:44,121 --> 00:10:45,688
you know, check up on your patient.

238
00:10:45,688 --> 00:10:48,125
Big, stressful day, even without the damn cameras.

239
00:10:48,125 --> 00:10:49,387
But he seems to be doing great,

240
00:10:49,387 --> 00:10:51,172
you know, focused on the positives.

241
00:10:51,172 --> 00:10:52,782
Well, looks like we're ready to go.

242
00:10:52,782 --> 00:10:54,001
Exciting day, huh?

243
00:10:54,001 --> 00:10:56,264
- Good luck. - Thanks, buddy.

244
00:10:56,264 --> 00:10:58,570
Hey, Kuan-yu.

245
00:10:58,570 --> 00:11:00,224
It's Dr. Marcel.

246
00:11:00,224 --> 00:11:02,139
Ready to see the world?

247
00:11:02,139 --> 00:11:03,706
I am born ready.

248
00:11:03,706 --> 00:11:05,882
Oh, that's the spirit.

249
00:11:05,882 --> 00:11:08,058
Good, buddy. Great. All right.

250
00:11:08,929 --> 00:11:10,582
I'm gonna have you guys step back for a moment.

251
00:11:10,582 --> 00:11:11,540
Thank you.

252
00:11:17,415 --> 00:11:18,765
Can I give you a hand?

253
00:11:18,765 --> 00:11:20,897
Did you need an extra bag or anything?

254
00:11:20,897 --> 00:11:23,639
I can't keep still.

255
00:11:23,639 --> 00:11:25,032
Worse today.

256
00:11:25,032 --> 00:11:27,251
Perfectly normal to be worried.

257
00:11:27,251 --> 00:11:31,908
Every day, I get older, less strong,

258
00:11:31,908 --> 00:11:34,084
and he gets worse.

259
00:11:34,084 --> 00:11:38,741
So yes, I am worried today.

260
00:11:38,741 --> 00:11:40,047
But I am also hopeful.

261
00:11:40,047 --> 00:11:41,744
Good.

262
00:11:41,744 --> 00:11:44,660
- Maybe I go into surgery now. - You know what?

263
00:11:44,660 --> 00:11:46,618
I'm afraid that that's not gonna be possible.

264
00:11:46,618 --> 00:11:48,229
It's against hospital policy.

265
00:11:48,229 --> 00:11:51,058
No. No, I must be there.

266
00:11:51,058 --> 00:11:53,451
I'm so sorry that this wasn't made clear to you earlier,

267
00:11:53,451 --> 00:11:55,236
but it's actually for Kuan-yu's safety.

268
00:11:55,236 --> 00:11:57,281
But I can be useful.

269
00:11:57,281 --> 00:12:01,459
Maybe they have questions or need help moving him.

270
00:12:01,459 --> 00:12:04,332
Mrs. Wu, your son is in the best possible hands.

271
00:12:04,332 --> 00:12:06,726
Look, how about if I find you a place to wait

272
00:12:06,726 --> 00:12:07,944
right next to the operating room?

273
00:12:07,944 --> 00:12:10,120
That way, you can be as close as possible.

274
00:12:10,120 --> 00:12:12,383
Would that make you feel better?

275
00:12:20,522 --> 00:12:23,133
Dr. Archer, incoming MVC. Going to Trauma 3.

276
00:12:23,133 --> 00:12:25,135
Zach, you're going with them.

277
00:12:25,135 --> 00:12:27,877
Court! - Vincent Jones, 40s.

278
00:12:27,877 --> 00:12:29,618
T-boned at Cermak and Clark.

279
00:12:29,618 --> 00:12:30,793
GCS 8.

280
00:12:30,793 --> 00:12:33,317
Sats have been hovering in the high 80s.

281
00:12:33,317 --> 00:12:34,971
- Pressure? - 105 over 80.

282
00:12:34,971 --> 00:12:36,407
Heart rate's 135.

283
00:12:36,407 --> 00:12:38,148
All right, let's go.

284
00:12:38,148 --> 00:12:40,542
Get ready to transfer on my count.

285
00:12:40,542 --> 00:12:42,544
Should we get an extra set of hands so you don't have to--

286
00:12:42,544 --> 00:12:43,893
No.

287
00:12:43,893 --> 00:12:46,243
Ready? One, two, three.

288
00:12:46,243 --> 00:12:48,550
Dr. Archer, are you--

289
00:12:48,550 --> 00:12:49,856
Yeah, just worry about your patient, all right?

290
00:12:49,856 --> 00:12:51,161
What's the first order of business?

291
00:12:51,161 --> 00:12:53,163
- Airway. - Airway, right.

292
00:12:53,163 --> 00:12:56,166
Trini, I need ET kit, RSI drugs.

293
00:12:56,166 --> 00:12:58,386
I need X-ray in here, please!

294
00:13:00,388 --> 00:13:01,693
All right.

295
00:13:01,693 --> 00:13:04,827
Feeling some instability in the pelvis.

296
00:13:04,827 --> 00:13:07,177
What is taking so long? - I think I've got it.

297
00:13:07,177 --> 00:13:09,876
- You think? - I'm in.

298
00:13:15,011 --> 00:13:16,230
Breath sounds bilateral.

299
00:13:16,230 --> 00:13:17,797
Sats rising. Pressure still soft.

300
00:13:17,797 --> 00:13:19,276
All right. What's next, Zach?

301
00:13:19,276 --> 00:13:21,713
X-ray chest and pelvis, and then a fast.

302
00:13:21,713 --> 00:13:22,932
You want to resuscitate this guy

303
00:13:22,932 --> 00:13:25,369
or just let him die while you order stuff?

304
00:13:25,369 --> 00:13:28,242
Right. Two units whole blood.

305
00:13:29,417 --> 00:13:31,375
Negative fast.

306
00:13:31,375 --> 00:13:33,203
All right. Where's my X-ray?

307
00:13:33,203 --> 00:13:34,857
All right, clear!

308
00:13:38,078 --> 00:13:40,341
Let's see it.

309
00:13:40,341 --> 00:13:42,082
Left-sided posterior hip dislocation.

310
00:13:42,082 --> 00:13:45,520
- Got it in one. And? - We'll need to reduce.

311
00:13:45,520 --> 00:13:47,087
Set the scoreboard back to zero.

312
00:13:47,087 --> 00:13:48,436
He needs a panscan.

313
00:13:48,436 --> 00:13:49,829
Rule out cavitary hemorrhage.

314
00:13:49,829 --> 00:13:51,874
He might need surgery before we reduce him.

315
00:13:51,874 --> 00:13:53,745
All right, let's move.

316
00:14:04,365 --> 00:14:06,062
Here we go.

317
00:14:06,062 --> 00:14:08,325
Kuan-yu's ready, and the cameras are in place.

318
00:14:08,325 --> 00:14:10,632
I had the one at the head of the table moved back.

319
00:14:10,632 --> 00:14:13,548
Better if you moved them all the way out of the room.

320
00:14:13,548 --> 00:14:15,463
What, are you afraid they're gonna throw you off?

321
00:14:15,463 --> 00:14:16,899
Nothing throws me off.

322
00:14:16,899 --> 00:14:19,728
I just don't think publicity has a place in my OR.

323
00:14:19,728 --> 00:14:21,904
I'm surprised you took this case then.

324
00:14:21,904 --> 00:14:23,601
Well, I thought about refusing,

325
00:14:23,601 --> 00:14:25,168
but any other neurosurgeon

326
00:14:25,168 --> 00:14:27,692
would probably paralyze the poor guy.

327
00:14:27,692 --> 00:14:29,999
Now, sadly, at the end of the day,

328
00:14:29,999 --> 00:14:31,131
you and I are just shilling

329
00:14:31,131 --> 00:14:33,481
for a billionaire padding his pockets.

330
00:14:33,481 --> 00:14:36,571
Well, if you want to look at it that way, OK.

331
00:14:36,571 --> 00:14:39,052
But this surgery never would have happened without 2.0,

332
00:14:39,052 --> 00:14:41,141
and it never would have happened without Jack.

333
00:14:41,141 --> 00:14:43,447
Right. In other words, your participation in it.

334
00:14:47,669 --> 00:14:49,671
Ms. Wallace, I'm Dr. Halstead.

335
00:14:49,671 --> 00:14:51,455
My mom's looking after my son.

336
00:14:51,455 --> 00:14:52,587
Trying to explain

337
00:14:52,587 --> 00:14:54,589
how to swaddle a six-week-old via text.

338
00:14:54,589 --> 00:14:55,938
Take your time.

339
00:14:55,938 --> 00:14:57,679
She'll manage.

340
00:14:57,679 --> 00:14:59,637
I turned out OK.

341
00:14:59,637 --> 00:15:00,682
So what brings you in today?

342
00:15:00,682 --> 00:15:02,379
Oh, here it comes.

343
00:15:02,379 --> 00:15:05,078
Asked and answered.

344
00:15:05,078 --> 00:15:06,383
How long you been feeling this way?

345
00:15:06,383 --> 00:15:07,776
A few days now.

346
00:15:07,776 --> 00:15:09,865
I thought maybe it was food poisoning,

347
00:15:09,865 --> 00:15:11,867
but it shouldn't last this long, right?

348
00:15:11,867 --> 00:15:13,782
Could be viral gastroenteritis.

349
00:15:13,782 --> 00:15:15,392
Stomach bug. Easily treatable.

350
00:15:15,392 --> 00:15:17,438
But we'll start with some labs and IV fluids.

351
00:15:17,438 --> 00:15:19,092
I can also prescribe you something for nausea.

352
00:15:19,092 --> 00:15:20,615
That would be much appreciated.

353
00:15:20,615 --> 00:15:21,833
All right.

354
00:15:23,705 --> 00:15:25,750
Here we go.

355
00:15:27,752 --> 00:15:31,800
You know, I did the whole single-mom IVF thing.

356
00:15:31,800 --> 00:15:32,975
Everyone warned me about the risks

357
00:15:32,975 --> 00:15:35,282
of a geriatric pregnancy.

358
00:15:35,282 --> 00:15:38,111
I didn't know the effects would last postpartum.

359
00:15:38,111 --> 00:15:39,329
Well, we're gonna get you sorted out

360
00:15:39,329 --> 00:15:41,027
and back to your son as soon as possible.

361
00:15:41,027 --> 00:15:45,118
All right, CBC, BMP, KUB, and bolus a liter of normal saline.

362
00:15:45,118 --> 00:15:46,815
- You got it. - Thanks, Doc.

363
00:15:46,815 --> 00:15:48,034
Of course.

364
00:15:53,169 --> 00:15:54,997
Hey, can I get your eyes on this?

365
00:15:54,997 --> 00:15:56,825
Yeah, sure. What's up?

366
00:15:56,825 --> 00:15:59,001
40-year-old IVF primip came in

367
00:15:59,001 --> 00:16:01,003
with nausea and vomiting, but her labs are normal.

368
00:16:01,003 --> 00:16:02,918
- Tox? - Clean.

369
00:16:02,918 --> 00:16:06,008
OK, yeah, her BP is up. 147 over 92.

370
00:16:06,008 --> 00:16:08,054
Yeah, been that way since intake.

371
00:16:08,054 --> 00:16:10,317
- Could be preeclampsia? - This far out?

372
00:16:10,317 --> 00:16:12,014
Yeah, it's rare, but it happens.

373
00:16:12,014 --> 00:16:15,713
I'd check a CMP and PC ratio

374
00:16:15,713 --> 00:16:17,019
and consider mag, just in case.

375
00:16:17,019 --> 00:16:18,325
I can do the order if you want.

376
00:16:18,325 --> 00:16:22,155
- Sure. Thanks. - Yeah.

377
00:16:22,155 --> 00:16:25,071
Hey, Will, about earlier,

378
00:16:25,071 --> 00:16:27,203
you know, you and Grace...

379
00:16:27,203 --> 00:16:28,335
- Hannah-- - No.

380
00:16:28,335 --> 00:16:29,640
I never should have teased you.

381
00:16:29,640 --> 00:16:32,556
Obviously, men and women can be friends.

382
00:16:33,731 --> 00:16:35,820
OK, look, even if I were interested in her,

383
00:16:35,820 --> 00:16:36,952
Grace is a nomad.

384
00:16:36,952 --> 00:16:38,736
Jack has her all over the world.

385
00:16:38,736 --> 00:16:40,782
It's tough to start something with someone like that.

386
00:16:40,782 --> 00:16:42,218
Yeah.

387
00:16:42,218 --> 00:16:44,090
I'll let you know when these labs come back.

388
00:16:50,009 --> 00:16:51,836
Cervicothoracic PSOs look good.

389
00:16:51,836 --> 00:16:53,055
I think so.

390
00:16:53,055 --> 00:16:54,796
Let's see if 2.0 agrees.

391
00:16:54,796 --> 00:16:56,928
I don't need another opinion.

392
00:16:56,928 --> 00:16:58,539
Well, it could only help us, Sam.

393
00:16:58,539 --> 00:16:59,670
Standby.

394
00:17:01,237 --> 00:17:03,413
OK, so 2.0 would determine

395
00:17:03,413 --> 00:17:07,548
if the osteotomy is at the ideal depth, height, and angles

396
00:17:07,548 --> 00:17:09,028
to achieve correction.

397
00:17:09,028 --> 00:17:11,943
Acceptable C7 and T1 osteotomies.

398
00:17:11,943 --> 00:17:13,336
Acceptable? It's perfect.

399
00:17:13,336 --> 00:17:15,077
Can you explain how those lasers are helpful

400
00:17:15,077 --> 00:17:16,600
for the surgeons?

401
00:17:16,600 --> 00:17:19,560
Yeah, Dr. Marcel, could you explain that?

402
00:17:22,954 --> 00:17:26,132
Uh, sure. Yeah. Could you move over?

403
00:17:26,132 --> 00:17:29,091
In fact, direct your camera towards the screen there.

404
00:17:29,091 --> 00:17:32,312
You'll see that 2.0 will superimpose lines

405
00:17:32,312 --> 00:17:35,576
onto the spine to help guide the surgeon where to drill

406
00:17:35,576 --> 00:17:37,795
and the extent of bone to remove.

407
00:17:37,795 --> 00:17:40,102
Dr. Abrams, I'm seeing 50% decreases in amplitude

408
00:17:40,102 --> 00:17:41,843
and increased latency in both legs.

409
00:17:41,843 --> 00:17:43,149
Running a motor.

410
00:17:43,149 --> 00:17:46,065
Put the evoked potential response on screen.

411
00:17:46,065 --> 00:17:47,501
Dr. Marcel, is there a problem?

412
00:17:47,501 --> 00:17:49,546
Are we concerned with cord injury and compression?

413
00:17:49,546 --> 00:17:51,113
Yeah, 'cause I'm assuming that our patient's goal

414
00:17:51,113 --> 00:17:52,071
wasn't to become paralyzed.

415
00:17:52,071 --> 00:17:53,246
Push his MAPs.

416
00:17:53,246 --> 00:17:54,551
Reverse everything that's reversible.

417
00:17:54,551 --> 00:17:56,379
Find out if this IOM change is real.

418
00:17:56,379 --> 00:17:58,773
And if it is, close him up and get him down for an MRI stat.

419
00:17:58,773 --> 00:18:00,470
MRI? No, hold on.

420
00:18:00,470 --> 00:18:02,994
We don't have to move him. 2.0 can do an intraop CT.

421
00:18:02,994 --> 00:18:04,126
Yeah, which won't show me anything

422
00:18:04,126 --> 00:18:05,780
about cord edema or ligamentous buckling.

423
00:18:05,780 --> 00:18:08,609
But if I can merge a CT with an intraoperative ultrasound,

424
00:18:08,609 --> 00:18:10,263
you'd have everything you'd need right here.

425
00:18:10,263 --> 00:18:12,352
That would work, and we wouldn't have to move Kuan-yu.

426
00:18:12,352 --> 00:18:14,093
Look, experiment with this thing on another patient.

427
00:18:14,093 --> 00:18:15,485
I want to be 100% sure.

428
00:18:15,485 --> 00:18:16,965
Sam, there are a hundred reasons

429
00:18:16,965 --> 00:18:18,140
why we should not move him.

430
00:18:18,140 --> 00:18:19,533
Pick one. Infection risk.

431
00:18:19,533 --> 00:18:21,187
Prolonged time under anesthesia.

432
00:18:21,187 --> 00:18:23,058
Hell, he could even be unstable after the move

433
00:18:23,058 --> 00:18:24,451
to even continue surgery.

434
00:18:28,672 --> 00:18:29,804
Do it.

435
00:18:29,804 --> 00:18:31,980
Let's hope you're right.

436
00:18:31,980 --> 00:18:35,331
Otherwise, you're committing a career-ending mistake to film.

437
00:18:40,336 --> 00:18:42,512
You sure there's nothing we can get you?

438
00:18:42,512 --> 00:18:44,819
Maybe something to eat? - No.

439
00:18:44,819 --> 00:18:45,994
How are we doing?

440
00:18:45,994 --> 00:18:48,301
Any updates? - Not yet.

441
00:18:48,301 --> 00:18:51,521
Oh, excuse me.

442
00:18:55,351 --> 00:18:57,310
You know, that's a lovely stone.

443
00:18:57,310 --> 00:19:00,661
I was noticing it earlier when I was talking to your son.

444
00:19:00,661 --> 00:19:03,011
From the river.

445
00:19:03,011 --> 00:19:06,188
Kuan-yu found this as a child.

446
00:19:06,188 --> 00:19:10,192
It was smooth and shiny.

447
00:19:10,192 --> 00:19:12,803
He thought it was a gem.

448
00:19:12,803 --> 00:19:18,809
It was one of the last times he was able to move,

449
00:19:18,809 --> 00:19:20,855
to play.

450
00:19:20,855 --> 00:19:25,207
I made this to give him hope

451
00:19:25,207 --> 00:19:30,473
that one day he would play again.

452
00:19:32,301 --> 00:19:35,435
I promised I would help him.

453
00:19:35,435 --> 00:19:37,567
Well, you have certainly kept that promise.

454
00:19:39,352 --> 00:19:40,701
What's going on?

455
00:19:40,701 --> 00:19:42,964
- I need to talk to Da-xia. - About what?

456
00:19:42,964 --> 00:19:44,357
There's been a complication,

457
00:19:44,357 --> 00:19:45,358
something about a cord compression.

458
00:19:45,358 --> 00:19:46,707
I've got to get her point of view.

459
00:19:46,707 --> 00:19:48,056
Now is not the time.

460
00:19:49,666 --> 00:19:52,843
Ms. Goodwin, this is one of the major risks

461
00:19:52,843 --> 00:19:54,671
they knew he was facing.

462
00:19:54,671 --> 00:19:57,283
Narratively, that's important to their story.

463
00:19:57,283 --> 00:19:59,198
Well, this is not about a story.

464
00:19:59,198 --> 00:20:01,374
It's a complicated medical procedure

465
00:20:01,374 --> 00:20:03,289
involving real people.

466
00:20:03,289 --> 00:20:05,639
I have a directive from Mr. Dayton.

467
00:20:05,639 --> 00:20:08,685
She signed a contract to be filmed.

468
00:20:08,685 --> 00:20:11,471
You film at my discretion, not Jack Dayton's.

469
00:20:11,471 --> 00:20:13,560
And you can speak to Da-xia

470
00:20:13,560 --> 00:20:18,260
after the doctors provide an update and not before.

471
00:20:19,566 --> 00:20:21,089
Well, I need to call Mr. Dayton.

472
00:20:21,089 --> 00:20:22,786
Well, you just do that.

473
00:20:25,354 --> 00:20:27,704
Did he need to speak to me?

474
00:20:27,704 --> 00:20:29,097
Did he have news?

475
00:20:29,097 --> 00:20:31,404
No, nothing concrete.

476
00:20:31,404 --> 00:20:34,581
But the surgeons will check in with you soon.

477
00:20:34,581 --> 00:20:36,365
Why don't we go wait in my office?

478
00:20:36,365 --> 00:20:37,671
It's right upstairs, and, you know,

479
00:20:37,671 --> 00:20:39,542
we'll be more comfortable there.

480
00:20:39,542 --> 00:20:41,805
- Thank you, Dr. Charles. - You bet.

481
00:20:53,077 --> 00:20:55,123
I'm not seeing any obvious cord compression.

482
00:20:55,123 --> 00:20:57,125
That's why I'm also checking.

483
00:20:58,909 --> 00:21:00,781
His evoked potentials look better.

484
00:21:00,781 --> 00:21:02,348
All right, I'm satisfied

485
00:21:02,348 --> 00:21:04,263
that the cord was merely compressed, not injured.

486
00:21:04,263 --> 00:21:05,916
We can continue.

487
00:21:05,916 --> 00:21:07,657
Dr. Marcel? - Yeah?

488
00:21:07,657 --> 00:21:12,619
Would you ask 2.0 to prepare the next osteotomy, please?

489
00:21:12,619 --> 00:21:14,925
Certainly. Grace?

490
00:21:20,888 --> 00:21:22,672
Will?

491
00:21:22,672 --> 00:21:23,847
I'll call you back.

492
00:21:23,847 --> 00:21:25,675
Results for your patient, Cara.

493
00:21:25,675 --> 00:21:28,287
Good news: doesn't look like postpartum preeclampsia.

494
00:21:28,287 --> 00:21:30,027
Bad news is nothing definitive

495
00:21:30,027 --> 00:21:31,246
to explain her symptoms.

496
00:21:31,246 --> 00:21:32,987
Yeah, I'm thinking stress.

497
00:21:32,987 --> 00:21:34,641
I mean, she did just give birth six weeks ago,

498
00:21:34,641 --> 00:21:37,121
and pregnancy puts the body at the literal limit

499
00:21:37,121 --> 00:21:39,123
of human endurance for nine months.

500
00:21:39,123 --> 00:21:41,517
Makes sense that stress would manifest physically.

501
00:21:41,517 --> 00:21:43,127
Yeah, I'll look into anything else to test her for,

502
00:21:43,127 --> 00:21:44,259
but I think you're right.

503
00:21:48,307 --> 00:21:52,398
Dr. Archer, do you want my seat?

504
00:21:52,398 --> 00:21:53,964
Uh, I'm good.

505
00:21:53,964 --> 00:21:55,444
I got to turn six over anyway,

506
00:21:55,444 --> 00:21:56,967
so it's not a big deal. - Oh, for crying out loud.

507
00:21:56,967 --> 00:21:59,318
Listen, I'm not an invalid.

508
00:21:59,318 --> 00:22:00,841
I'm fine!

509
00:22:06,020 --> 00:22:07,761
- Dr. Archer? - What?

510
00:22:07,761 --> 00:22:09,893
I have Vincent's CT results.

511
00:22:09,893 --> 00:22:12,766
He has a pelvic hematoma with a blush.

512
00:22:12,766 --> 00:22:15,899
We need to embolize him. Now we can reduce his hip.

513
00:22:15,899 --> 00:22:17,901
Send him up to IR.

514
00:22:19,033 --> 00:22:21,165
You ever done an Allis reduction?

515
00:22:21,165 --> 00:22:22,732
- I've observed one. - All right.

516
00:22:22,732 --> 00:22:25,344
Well, you're assisting me.

517
00:22:26,693 --> 00:22:28,347
Oh, what now?

518
00:22:28,347 --> 00:22:29,435
I just know an Allis reduction

519
00:22:29,435 --> 00:22:31,306
can be physically taxing.

520
00:22:31,306 --> 00:22:32,481
And?

521
00:22:32,481 --> 00:22:34,048
I just don't think it's the best idea

522
00:22:34,048 --> 00:22:35,484
for you to do this procedure.

523
00:22:35,484 --> 00:22:37,399
Yeah, I'm an attending physician

524
00:22:37,399 --> 00:22:39,358
and the chief of this department.

525
00:22:39,358 --> 00:22:41,795
I will not be advised by some resident

526
00:22:41,795 --> 00:22:43,362
who barely knows what the hell he's talking about!

527
00:22:43,362 --> 00:22:44,450
- I'm sorry. - Yeah, you know what?

528
00:22:44,450 --> 00:22:46,147
Go get yourself another case, man.

529
00:22:46,147 --> 00:22:48,323
- I'm sorry. - Yeah, you said that!

530
00:22:48,323 --> 00:22:49,498
Go! Go!

531
00:22:49,498 --> 00:22:51,457
I have another patient for you in two.

532
00:22:54,895 --> 00:22:55,765
Need a hand with a hip reduction?

533
00:22:55,765 --> 00:22:56,940
Uh-uh.

534
00:23:00,596 --> 00:23:02,816
Dr. Archer, I will not have you

535
00:23:02,816 --> 00:23:03,773
speaking to residents like that.

536
00:23:03,773 --> 00:23:05,209
Can we just get this done?

537
00:23:07,473 --> 00:23:09,431
Murphy, will you assist, please?

538
00:23:09,431 --> 00:23:11,912
Sure. No problem.

539
00:23:11,912 --> 00:23:13,479
Over here. Push down on the pelvis

540
00:23:13,479 --> 00:23:16,438
and give Dr. Archer counter traction.

541
00:23:16,438 --> 00:23:18,266
All right, we're gonna do this in three.

542
00:23:18,266 --> 00:23:22,052
Ready? One, two, three.

543
00:23:22,052 --> 00:23:23,793
That's good. It's in.

544
00:23:23,793 --> 00:23:25,882
Whoa. Are you OK?

545
00:23:25,882 --> 00:23:27,231
- I'm OK. - No, you're not.

546
00:23:27,231 --> 00:23:28,407
I just got to get him up to IR.

547
00:23:28,407 --> 00:23:30,321
Stop talking. Murphy, you take him up.

548
00:23:30,321 --> 00:23:32,672
We need to get you in a bed. Come on.

549
00:23:32,672 --> 00:23:34,456
All right. All right.

550
00:23:36,284 --> 00:23:38,547
So you think this was all stress?

551
00:23:38,547 --> 00:23:41,594
We could not find any other clinical explanation.

552
00:23:41,594 --> 00:23:43,987
Stress takes a real physical toll--

553
00:23:43,987 --> 00:23:46,250
nausea, vomiting, hypertension.

554
00:23:46,250 --> 00:23:49,253
All common and treatable presentations,

555
00:23:49,253 --> 00:23:51,342
even in the case of happy stress.

556
00:23:51,342 --> 00:23:53,519
We'll prescribe you a low-dose antihypertensive

557
00:23:53,519 --> 00:23:54,563
for your blood pressure.

558
00:23:54,563 --> 00:23:55,651
But the best thing you could do

559
00:23:55,651 --> 00:23:57,174
for yourself right now is find ways

560
00:23:57,174 --> 00:23:58,437
to reduce your stress levels.

561
00:23:58,437 --> 00:24:01,048
I waited so long to become a mother,

562
00:24:01,048 --> 00:24:03,442
probably too long, if I'm being honest.

563
00:24:03,442 --> 00:24:04,965
I naively thought the perfect moment

564
00:24:04,965 --> 00:24:06,923
would just waltz into my life.

565
00:24:06,923 --> 00:24:10,274
Now that my little Lee is here, I don't want to miss anything.

566
00:24:10,274 --> 00:24:11,537
Well, he's a lucky boy.

567
00:24:11,537 --> 00:24:13,713
Don't forget to take care of yourself too.

568
00:24:13,713 --> 00:24:14,975
Thank you.

569
00:24:17,238 --> 00:24:19,109
Cara?

570
00:24:19,109 --> 00:24:20,807
You OK? - Floor... sliding.

571
00:24:20,807 --> 00:24:21,938
- OK. - Help me.

572
00:24:21,938 --> 00:24:24,288
- Aphasia. - Yeah.

573
00:24:24,288 --> 00:24:25,681
Stroke alert! Need some help in here!

574
00:24:28,118 --> 00:24:30,817
You're OK. Just breathe, breathe, breathe.

575
00:24:30,817 --> 00:24:33,254
OK, try to relax.

576
00:24:40,696 --> 00:24:42,524
All right.

577
00:24:42,524 --> 00:24:44,874
Nope. No, no, back away.

578
00:24:44,874 --> 00:24:47,137
Let's close up the lumbar PSO.

579
00:24:47,137 --> 00:24:48,617
Compressor and set screws.

580
00:24:48,617 --> 00:24:50,401
So Dr. Abrams and Gottfried are placing

581
00:24:50,401 --> 00:24:52,142
the final bit of instrumentation.

582
00:24:52,142 --> 00:24:54,580
Then they will collapse Kuan-yu's spine,

583
00:24:54,580 --> 00:24:57,234
which will correct his posture to an upright--

584
00:24:58,714 --> 00:25:01,151
His sats are dropping. Heart rate and BP are down too.

585
00:25:01,151 --> 00:25:03,850
- Airway pressures? - Peaks are 50s.

586
00:25:03,850 --> 00:25:06,243
Still dropping. Sats at 80%.

587
00:25:06,243 --> 00:25:07,506
It must be due to his position.

588
00:25:07,506 --> 00:25:09,072
Well, there's not much we can do about that

589
00:25:09,072 --> 00:25:10,247
in the middle of a spine surgery.

590
00:25:10,247 --> 00:25:11,727
It's got to be a tension pneumothorax.

591
00:25:11,727 --> 00:25:12,902
Stethoscope? - Hey.

592
00:25:12,902 --> 00:25:14,904
This isn't a trauma case. Just bronch him.

593
00:25:14,904 --> 00:25:16,471
And check the tube's position.

594
00:25:16,471 --> 00:25:17,820
Kuan-yu's chest and abdominal muscles

595
00:25:17,820 --> 00:25:19,213
are probably atrophied.

596
00:25:19,213 --> 00:25:20,910
When we straightened him, we likely cracked a rib,

597
00:25:20,910 --> 00:25:22,042
punctured the lung.

598
00:25:24,479 --> 00:25:25,654
There.

599
00:25:25,654 --> 00:25:27,177
Diminished breath sounds on the right.

600
00:25:27,177 --> 00:25:28,483
Chest tube kit for Dr. Marcel.

601
00:25:28,483 --> 00:25:29,353
28 French.

602
00:25:29,353 --> 00:25:30,790
No, he needs a rescue now.

603
00:25:30,790 --> 00:25:32,226
What's happening? Has Kuan-yu stopped breathing?

604
00:25:32,226 --> 00:25:33,575
I need to needle decompress him.

605
00:25:33,575 --> 00:25:34,707
Chest tube later.

606
00:25:34,707 --> 00:25:36,839
Can you reach the anterior chest?

607
00:25:36,839 --> 00:25:38,145
I've got no other option.

608
00:25:38,145 --> 00:25:39,712
Just get it done.

609
00:25:45,805 --> 00:25:47,676
Heart rate's 40. Sats at 50s.

610
00:25:47,676 --> 00:25:48,895
Running out of time here, Crockett.

611
00:25:48,895 --> 00:25:49,852
Yeah, I don't want to stick his heart.

612
00:25:49,852 --> 00:25:51,593
Not a ton of room to work.

613
00:25:51,593 --> 00:25:53,508
Dr. Marcel, can you explain--

614
00:25:53,508 --> 00:25:54,988
Be quiet!

615
00:25:56,598 --> 00:25:58,557
OK, needle's in.

616
00:25:58,557 --> 00:26:01,603
Oxygen saturation climbing. 85%.

617
00:26:01,603 --> 00:26:03,692
Airway pressure's down to 30.

618
00:26:03,692 --> 00:26:05,781
BP's back up to 120 systolic.

619
00:26:07,696 --> 00:26:09,742
OK.

620
00:26:09,742 --> 00:26:11,395
Let's finish up the spine.

621
00:26:15,443 --> 00:26:18,098
I need you to back up. Back up.

622
00:26:18,098 --> 00:26:20,622
Doesn't look like you tore the stitch.

623
00:26:22,145 --> 00:26:23,799
Probably just overexerted yourself.

624
00:26:23,799 --> 00:26:26,280
Ah, wonderful.

625
00:26:26,280 --> 00:26:28,630
- There. - Thank you.

626
00:26:30,284 --> 00:26:31,459
Who do you think you're kidding

627
00:26:31,459 --> 00:26:32,634
with this tough guy act?

628
00:26:33,983 --> 00:26:35,898
Everyone here knows what you're going through.

629
00:26:35,898 --> 00:26:37,683
Oh, well, see, that's the problem.

630
00:26:37,683 --> 00:26:40,729
That's all they see: a sick, weak old man.

631
00:26:40,729 --> 00:26:42,470
"Let me get that for you." "Take my seat."

632
00:26:42,470 --> 00:26:45,647
"Should you be doing that?" I can't stand that.

633
00:26:45,647 --> 00:26:47,170
There's no shame in having an illness.

634
00:26:47,170 --> 00:26:50,521
Listen, I'm the doctor in this ED, all right?

635
00:26:50,521 --> 00:26:51,479
I'm not a patient.

636
00:26:51,479 --> 00:26:52,654
Oh.

637
00:26:54,700 --> 00:26:59,182
You know, I once thought like you.

638
00:27:01,010 --> 00:27:04,100
After my cancer diagnosis.

639
00:27:04,100 --> 00:27:07,800
I thought folks would only see what was wrong with me,

640
00:27:07,800 --> 00:27:09,845
that every kind word or offer to help

641
00:27:09,845 --> 00:27:13,327
was just an act of pity.

642
00:27:13,327 --> 00:27:16,156
Then someone who lived through my experience

643
00:27:16,156 --> 00:27:18,549
made me realize how far from the truth that was,

644
00:27:18,549 --> 00:27:22,945
that I was the only one defining myself by my illness.

645
00:27:24,381 --> 00:27:28,168
My friends, my family, my community,

646
00:27:28,168 --> 00:27:30,213
all they wanted to do was support me.

647
00:27:32,868 --> 00:27:35,392
And all I needed to do was let them.

648
00:27:38,874 --> 00:27:42,748
It's not weakness to let people be kind.

649
00:27:47,796 --> 00:27:49,450
It's strength.

650
00:27:50,799 --> 00:27:52,061
OK.

651
00:27:56,152 --> 00:27:57,850
Oh.

652
00:27:57,850 --> 00:28:00,548
And Zach's a good doctor.

653
00:28:00,548 --> 00:28:02,855
He just needs to be encouraged.

654
00:28:02,855 --> 00:28:04,900
And that's our job.

655
00:28:07,773 --> 00:28:09,383
Message received.

656
00:28:12,691 --> 00:28:15,215
One chamomile tea.

657
00:28:15,215 --> 00:28:17,826
My mom drinks this to help her sleep

658
00:28:17,826 --> 00:28:19,872
because she insists on drinking coffee

659
00:28:19,872 --> 00:28:20,873
till late in the afternoon.

660
00:28:20,873 --> 00:28:22,048
Go figure.

661
00:28:22,048 --> 00:28:23,092
Oh.

662
00:28:27,183 --> 00:28:28,445
Yes?

663
00:28:30,578 --> 00:28:32,841
OK.

664
00:28:32,841 --> 00:28:34,364
Well, good. I will tell her.

665
00:28:34,364 --> 00:28:36,758
Thank you. Thank you very much.

666
00:28:36,758 --> 00:28:39,979
So the surgery is complete,

667
00:28:39,979 --> 00:28:43,069
and Kuan-yu came through it very well.

668
00:28:43,069 --> 00:28:45,201
As a matter of fact, the next time you see him,

669
00:28:45,201 --> 00:28:47,987
he will probably be sitting up.

670
00:28:47,987 --> 00:28:51,164
You mean he'll stand?

671
00:28:51,164 --> 00:28:53,514
He'll walk? - Yeah.

672
00:28:53,514 --> 00:28:56,343
With time, rehabilitation,

673
00:28:56,343 --> 00:28:58,432
he should live a pretty normal life.

674
00:29:02,349 --> 00:29:03,306
Oh.

675
00:29:04,917 --> 00:29:07,180
Oh, my.

676
00:29:07,180 --> 00:29:10,313
I'm so sorry.

677
00:29:10,313 --> 00:29:12,794
No, you have absolutely nothing to apologize for.

678
00:29:12,794 --> 00:29:15,144
There's a lot to take in.

679
00:29:15,144 --> 00:29:18,844
This is the day we've been waiting for.

680
00:29:20,497 --> 00:29:24,719
All these years, I take good care of him.

681
00:29:24,719 --> 00:29:29,680
And now, what will happen now?

682
00:29:29,680 --> 00:29:31,117
This surgery has upended

683
00:29:31,117 --> 00:29:32,814
a life that you and your son have known

684
00:29:32,814 --> 00:29:34,729
for, what, almost 30 years?

685
00:29:34,729 --> 00:29:36,383
And it makes perfect sense

686
00:29:36,383 --> 00:29:38,428
that you would grieve the loss of that life

687
00:29:38,428 --> 00:29:41,170
and be apprehensive about the future.

688
00:29:41,170 --> 00:29:47,046
But this is not right, these feelings.

689
00:29:49,178 --> 00:29:52,921
How can I think of me at such a time?

690
00:29:52,921 --> 00:29:54,836
How can I be so selfish...

691
00:29:54,836 --> 00:29:56,838
- Oh, no, no. - And not be happy?

692
00:29:56,838 --> 00:29:59,928
No, no, no. You are not selfish.

693
00:29:59,928 --> 00:30:02,017
Every parent in the world

694
00:30:02,017 --> 00:30:03,932
understands what you're feeling right now.

695
00:30:03,932 --> 00:30:05,325
From the moment our kids are born,

696
00:30:05,325 --> 00:30:06,979
they start to move away from us.

697
00:30:06,979 --> 00:30:09,503
And when they finally leave,

698
00:30:09,503 --> 00:30:13,202
it's only because we've actually done our jobs well.

699
00:30:15,988 --> 00:30:18,686
But this, I can promise you:

700
00:30:18,686 --> 00:30:21,863
you will always be his mother.

701
00:30:21,863 --> 00:30:24,648
Always.

702
00:30:24,648 --> 00:30:27,869
One half of the same stone.

703
00:30:46,757 --> 00:30:47,933
As you can see...

704
00:30:47,933 --> 00:30:50,544
That's in my head?

705
00:30:50,544 --> 00:30:52,589
It's a condition called Moyamoya disease.

706
00:30:52,589 --> 00:30:55,854
Moyamoya literally means "puff of smoke" in Japanese.

707
00:30:55,854 --> 00:30:57,246
It's a progressive disorder

708
00:30:57,246 --> 00:30:59,509
which blocks blood flow to your brain's arteries.

709
00:30:59,509 --> 00:31:01,250
So to compensate, your body created

710
00:31:01,250 --> 00:31:04,123
all these smaller vessels, which are prone to bleeding.

711
00:31:04,123 --> 00:31:06,865
So your symptoms were caused by small strokes.

712
00:31:06,865 --> 00:31:08,692
Progressive.

713
00:31:08,692 --> 00:31:10,869
So this is going to get worse?

714
00:31:10,869 --> 00:31:13,480
Keeping you on aspirin and calcium channel blockers

715
00:31:13,480 --> 00:31:16,222
will help reduce the risk of another stroke.

716
00:31:16,222 --> 00:31:19,747
Just reduce but not prevent.

717
00:31:19,747 --> 00:31:21,923
It'll keep you stable for the foreseeable future.

718
00:31:21,923 --> 00:31:24,143
There is a surgical option,

719
00:31:24,143 --> 00:31:25,927
but we don't think that you're there yet.

720
00:31:25,927 --> 00:31:27,842
Surgery?

721
00:31:27,842 --> 00:31:29,409
I want the surgery.

722
00:31:29,409 --> 00:31:32,107
It's an invasive neurosurgical procedure.

723
00:31:32,107 --> 00:31:34,414
You have a newborn. You've been through a lot.

724
00:31:34,414 --> 00:31:37,156
The surgery can wait for a more ideal time.

725
00:31:38,461 --> 00:31:43,162
I don't want this cloud hanging over me.

726
00:31:44,641 --> 00:31:48,558
I've waited for ideal times before.

727
00:31:48,558 --> 00:31:50,604
They don't come.

728
00:31:52,040 --> 00:31:54,738
Please, the surgery.

729
00:31:58,351 --> 00:32:00,092
We'll have neurosurgery come speak to you.

730
00:32:00,092 --> 00:32:02,355
Thank you.

731
00:32:02,355 --> 00:32:03,704
Yeah.

732
00:32:03,704 --> 00:32:05,532
Dr. Hudgins.

733
00:32:07,664 --> 00:32:08,665
Yes?

734
00:32:08,665 --> 00:32:10,624
I hear our patient, Mr. Jones,

735
00:32:10,624 --> 00:32:13,105
is resting comfortably in the ICU

736
00:32:13,105 --> 00:32:15,716
after successful embolization.

737
00:32:15,716 --> 00:32:18,110
Oh, good.

738
00:32:18,110 --> 00:32:21,287
There's a sim dummy in seven.

739
00:32:21,287 --> 00:32:23,811
I'm gonna show you how to reduce a hip.

740
00:32:23,811 --> 00:32:27,902
You said it was a physically demanding procedure,

741
00:32:27,902 --> 00:32:31,123
so you're gonna do it.

742
00:32:42,873 --> 00:32:44,179
Mama.

743
00:32:47,052 --> 00:32:49,532
I can see you.

744
00:32:49,532 --> 00:32:51,752
Yes.

745
00:32:51,752 --> 00:32:57,105
And you look so beautiful.

746
00:32:57,105 --> 00:33:00,543
Mm-mm, I'm so old.

747
00:33:00,543 --> 00:33:03,155
No. No.

748
00:33:15,906 --> 00:33:18,126
I'll see you.

749
00:33:18,126 --> 00:33:20,302
A word, please.

750
00:33:24,089 --> 00:33:26,743
- Yes? - Look.

751
00:33:26,743 --> 00:33:30,530
It's one thing to bar them from filming her during surgery,

752
00:33:30,530 --> 00:33:33,707
but, Sharon, this is what audiences would want to see.

753
00:33:33,707 --> 00:33:35,709
And you've stopped them from capturing it.

754
00:33:35,709 --> 00:33:38,277
After all they've been through, George,

755
00:33:38,277 --> 00:33:41,758
they deserve this time without cameras.

756
00:33:41,758 --> 00:33:43,630
They wouldn't even have had a chance to get this surgery

757
00:33:43,630 --> 00:33:45,371
if it wasn't for Jack's generosity.

758
00:33:45,371 --> 00:33:48,069
Yes, and I still have to look out for my patients.

759
00:33:48,069 --> 00:33:51,029
George, you're a doctor. You know that.

760
00:33:51,029 --> 00:33:52,552
I do.

761
00:33:52,552 --> 00:33:58,427
But I also believe in Jack's vision for this hospital.

762
00:33:58,427 --> 00:34:01,952
He wants us to be the leader in cutting-edge healthcare.

763
00:34:01,952 --> 00:34:06,696
Sharon, this film tells the world exactly who we are.

764
00:34:06,696 --> 00:34:08,481
And who are we, George,

765
00:34:08,481 --> 00:34:12,920
if we forget about our patients and their loved ones?

766
00:34:12,920 --> 00:34:17,533
But Jack is a man who's not used to hearing the word "no."

767
00:34:17,533 --> 00:34:20,580
Well, maybe it's time he did.

768
00:34:24,671 --> 00:34:26,107
Yeah.

769
00:34:32,331 --> 00:34:34,637
Hey, neurosurgery is getting ready to operate on Cara.

770
00:34:34,637 --> 00:34:35,899
That's great.

771
00:34:35,899 --> 00:34:37,379
Woman's braver than I am.

772
00:34:37,379 --> 00:34:39,207
And me.

773
00:34:41,818 --> 00:34:43,777
Hey, you weren't wrong.

774
00:34:43,777 --> 00:34:46,910
I am interested in Grace.

775
00:34:47,868 --> 00:34:49,217
OK.

776
00:34:51,089 --> 00:34:54,527
So why did you give her the brush-off this morning?

777
00:34:54,527 --> 00:34:57,921
And don't give me that stuff about her being a nomad.

778
00:34:59,923 --> 00:35:02,056
I mean, look at my dating track record here.

779
00:35:02,056 --> 00:35:04,667
Hasn't been exactly stellar.

780
00:35:04,667 --> 00:35:06,147
- No offense. - Yeah.

781
00:35:10,020 --> 00:35:13,459
Well, I might be crazy or out of line,

782
00:35:13,459 --> 00:35:18,681
but I wonder if all of these excuses

783
00:35:18,681 --> 00:35:21,075
are really just about one reason,

784
00:35:21,075 --> 00:35:23,251
or rather one person.

785
00:35:26,602 --> 00:35:28,126
Natalie.

786
00:35:29,388 --> 00:35:30,780
Natalie?

787
00:35:30,780 --> 00:35:32,782
You know, it did always feel like

788
00:35:32,782 --> 00:35:35,568
you were still carrying a torch for her.

789
00:35:35,568 --> 00:35:37,874
Yeah, maybe.

790
00:35:37,874 --> 00:35:39,398
Maybe I still was.

791
00:35:41,269 --> 00:35:46,448
But now, I mean, it's just me trying to get it right.

792
00:35:46,448 --> 00:35:48,581
Good.

793
00:35:50,322 --> 00:35:52,454
You're a really great guy, Will.

794
00:35:54,021 --> 00:35:56,589
You deserve to be happy.

795
00:35:56,589 --> 00:35:58,547
Thanks, Hannah.

796
00:36:07,077 --> 00:36:09,471
Now, what was particularly difficult

797
00:36:09,471 --> 00:36:10,951
about this operation?

798
00:36:10,951 --> 00:36:15,216
Well, the angle was slightly unusual.

799
00:36:15,216 --> 00:36:18,176
But fortunately, we were able to relieve the pressure

800
00:36:18,176 --> 00:36:20,308
and reinflate his lung.

801
00:36:20,308 --> 00:36:22,919
You were basically folded over yourself,

802
00:36:22,919 --> 00:36:25,835
and alarms were blaring, so... - Right.

803
00:36:25,835 --> 00:36:29,230
Why don't you tell us what you felt in that moment?

804
00:36:34,453 --> 00:36:38,152
I guess the real headline here

805
00:36:38,152 --> 00:36:40,807
is successfully aligning Kuan-yu's spine.

806
00:36:40,807 --> 00:36:43,636
You saw firsthand a revolution in medicine,

807
00:36:43,636 --> 00:36:45,986
thanks in part to OR 2.0.

808
00:36:45,986 --> 00:36:47,901
I mean, this is just the beginning

809
00:36:47,901 --> 00:36:50,947
of what this Dayton partnership can--

810
00:36:50,947 --> 00:36:52,297
can produce.

811
00:36:53,689 --> 00:36:55,474
Yeah.

812
00:36:58,694 --> 00:37:01,175
Hell of a day, huh?

813
00:37:01,175 --> 00:37:02,437
Hope you're off to celebrate.

814
00:37:02,437 --> 00:37:03,917
You know, you're not a terrible surgeon,

815
00:37:03,917 --> 00:37:06,876
but you do have awful taste in heroes.

816
00:37:06,876 --> 00:37:09,401
Heroes? Come on, Sam.

817
00:37:09,401 --> 00:37:11,794
At least he's using his billions for some good, right?

818
00:37:11,794 --> 00:37:15,537
Oh, yeah, confident that's why he amassed his fortune.

819
00:37:15,537 --> 00:37:17,583
Point is, we can help so many more people

820
00:37:17,583 --> 00:37:20,194
with Jack's vision and money in our corner.

821
00:37:20,194 --> 00:37:21,891
No, his vision of whom to help

822
00:37:21,891 --> 00:37:23,676
seems a bit more narrow than yours.

823
00:37:23,676 --> 00:37:25,808
- What does that mean? - I just found out.

824
00:37:25,808 --> 00:37:30,204
Dayton says from now on, 2.0 is for paying customers only.

825
00:37:30,204 --> 00:37:32,554
- Wait, what? - You heard me.

826
00:37:32,554 --> 00:37:34,077
No more subsidized care.

827
00:37:34,077 --> 00:37:35,122
Well, if that's true, then your fight's

828
00:37:35,122 --> 00:37:37,037
with the insurance companies.

829
00:37:55,882 --> 00:37:58,667
We're all out of the good stuff.

830
00:37:58,667 --> 00:38:01,104
Radiology's got a secret stash, though.

831
00:38:01,104 --> 00:38:02,976
Thanks for the tip.

832
00:38:02,976 --> 00:38:05,935
Or maybe I could buy you a cup of coffee.

833
00:38:05,935 --> 00:38:08,024
I don't think that's a good idea.

834
00:38:08,024 --> 00:38:10,897
OK. Have a good night.

835
00:38:10,897 --> 00:38:13,116
What about a drink instead?

836
00:38:16,511 --> 00:38:18,034
Guinness, right?

837
00:38:18,034 --> 00:38:19,558
Mm-hmm.

838
00:38:30,003 --> 00:38:31,309
Guess that made you happy, huh?

839
00:38:31,309 --> 00:38:32,701
I don't know what you're talking about.

840
00:38:32,701 --> 00:38:34,660
Ah.

841
00:38:34,660 --> 00:38:37,358
- I gather you told him. - More or less.

842
00:38:37,358 --> 00:38:39,926
Told him I needed dialysis. Left it pretty vague.

843
00:38:39,926 --> 00:38:42,407
But I don't want to make him a caretaker.

844
00:38:42,407 --> 00:38:44,496
He doesn't need that right now.

845
00:38:44,496 --> 00:38:46,628
It's a good thing you told him, though,

846
00:38:46,628 --> 00:38:48,674
not just for his sake.

847
00:38:48,674 --> 00:38:50,066
Good night, Dean.

848
00:38:50,066 --> 00:38:52,025
Wait, hold on.

849
00:38:53,592 --> 00:38:55,376
I have a favor to ask.

850
00:39:01,251 --> 00:39:02,688
Hey, Dad. There's pizza in the fridge.

851
00:39:02,688 --> 00:39:05,430
I promise it's not Hawaiian. - Wait.

852
00:39:05,430 --> 00:39:07,649
Are you finished with your applications?

853
00:39:07,649 --> 00:39:09,042
Yeah.

854
00:39:09,042 --> 00:39:12,350
All proofed, agonized over, and submitted.

855
00:39:12,350 --> 00:39:16,049
And I chose early decision to University of Chicago.

856
00:39:16,049 --> 00:39:19,313
- What happened to Stanford? - Nothing.

857
00:39:19,313 --> 00:39:21,402
I wasn't really all that serious about it.

858
00:39:21,402 --> 00:39:24,971
Plus, I'm not exactly a California girl.

859
00:39:24,971 --> 00:39:26,799
I don't really know what that means,

860
00:39:26,799 --> 00:39:31,281
but, I mean, you seemed pretty serious about it to me.

861
00:39:31,281 --> 00:39:33,458
There's other schools with sustainability stuff.

862
00:39:33,458 --> 00:39:36,417
Plus, I would miss Italian beef too much.

863
00:39:36,417 --> 00:39:38,985
And, you know, and maybe you.

864
00:39:38,985 --> 00:39:41,422
You know what? I'd miss you too.

865
00:39:41,422 --> 00:39:46,384
But the right school is the right school.

866
00:39:46,384 --> 00:39:48,429
Why go so far and leave you all alone

867
00:39:48,429 --> 00:39:50,257
when I have great options at home?

868
00:39:50,257 --> 00:39:52,694
OK, first of all, I'm not gonna be all alone.

869
00:39:52,694 --> 00:39:54,000
And guess what?

870
00:39:54,000 --> 00:39:56,742
It's actually not your job to worry about me.

871
00:39:56,742 --> 00:40:01,355
Anna, when you've accomplished what you have in school,

872
00:40:01,355 --> 00:40:04,358
you get to go to whatever school you want to.

873
00:40:04,358 --> 00:40:06,447
I don't care where it is.

874
00:40:06,447 --> 00:40:08,797
And honestly, I've really started to kind of look forward

875
00:40:08,797 --> 00:40:11,017
to having an excuse to go to California in February.

876
00:40:11,017 --> 00:40:12,540
So, you know, don't step on my dreams.

877
00:40:12,540 --> 00:40:15,630
Thank you, Dad.

878
00:40:15,630 --> 00:40:17,197
I'm gonna apply.

879
00:40:17,197 --> 00:40:19,591
Why not?

880
00:40:19,591 --> 00:40:21,201
Yeah.

881
00:40:21,201 --> 00:40:23,943
Let's see.

882
00:40:23,943 --> 00:40:25,727
OK.

883
00:40:27,555 --> 00:40:29,818
All set.

884
00:40:29,818 --> 00:40:31,907
Is that all right? Are you in any pain?

885
00:40:31,907 --> 00:40:33,866
No, it's fine. Thanks.

886
00:40:33,866 --> 00:40:36,521
OK.

887
00:40:36,521 --> 00:40:40,873
Front door sticks, so just lift up when you close it.

888
00:40:40,873 --> 00:40:42,701
I know it's late.

889
00:40:42,701 --> 00:40:44,442
Actually, I'm a--

890
00:40:44,442 --> 00:40:46,139
I'm a bit of a night owl.

891
00:40:46,139 --> 00:40:48,663
Occupational hazard of being an OB-GYN:

892
00:40:48,663 --> 00:40:49,838
always on call.

893
00:40:49,838 --> 00:40:52,232
Oh, Hannah, you don't have to stay.

894
00:40:52,232 --> 00:40:53,494
There is a quiz in here,

895
00:40:53,494 --> 00:40:56,410
and I have always wanted to know

896
00:40:56,410 --> 00:40:59,979
which classic car matches my sparkling personality.

897
00:40:59,979 --> 00:41:01,415
Oh, easy.

898
00:41:01,415 --> 00:41:04,113
You're a Prius.

