1
00:00:43,171 --> 00:00:45,507
How did you smuggle the assassins in?

2
00:00:46,509 --> 00:00:48,760
You were telling anyone that would listen

3
00:00:48,760 --> 00:00:51,597
that something was going on in special housing.

4
00:00:52,056 --> 00:00:54,975
- Where is Berkman going? - I don't know.

5
00:00:56,434 --> 00:00:59,689
Come on! Talk, you son of a bitch! Talk!

6
00:01:00,105 --> 00:01:03,608
BARRY

7
00:01:03,942 --> 00:01:07,237
You have groceries in the fridge. There's a half a cord of firewood.

8
00:01:07,237 --> 00:01:11,241
I've got zero bars. This is perfect. Fantastic.

9
00:01:11,241 --> 00:01:14,077
There's no way you could talk to the press up here.

10
00:01:14,077 --> 00:01:15,787
This is ridiculous.

11
00:01:15,787 --> 00:01:18,790
We all agree it's the best thing for you until the trial begins.

12
00:01:18,790 --> 00:01:21,335
You know I can't spend one night up here by myself.

13
00:01:21,335 --> 00:01:24,714
- You'll just have to make do. - All right, I made a mistake.

14
00:01:24,714 --> 00:01:28,217
But can't we focus on all the stuff I did to protect you?

15
00:01:28,217 --> 00:01:30,344
I guess I'm just disappointed.

16
00:01:33,513 --> 00:01:36,767
- Can you stay with me? - No.

17
00:01:36,767 --> 00:01:39,437
Can I order Coral Tree Cafe up here?

18
00:01:49,655 --> 00:01:52,617
Jesus fuckin' Christ! What is wrong with you guys?

19
00:01:52,617 --> 00:01:56,787
Everybody, get to their post and stay calm! Let's keep our heads!

20
00:01:56,787 --> 00:01:58,705
Cousineau's not here.

21
00:02:02,042 --> 00:02:05,712
- Jim, I got this. - Where's Berkman?

22
00:02:06,339 --> 00:02:09,215
- He can't get far. - So, you don't have any leads?

23
00:02:09,215 --> 00:02:11,844
We figure he's out for a little payback before we catch him.

24
00:02:11,844 --> 00:02:14,722
I'm putting units here in case he comes looking for Cousineau.

25
00:02:14,722 --> 00:02:17,807
Cousineau's in Big Bear. I'd put him there.

26
00:02:19,559 --> 00:02:22,480
That's nice of you. I'll send a unit to watch over him.

27
00:02:22,480 --> 00:02:24,814
Berkman also has a score to settle with NoHo Hank.

28
00:02:24,814 --> 00:02:27,150
An informant told us where Hank's headquarters are.

29
00:02:27,150 --> 00:02:29,402
SWAT are on their way there now.

30
00:02:30,071 --> 00:02:32,740
We also have a unit tailing Sally Reed.

31
00:02:35,284 --> 00:02:37,370
We are going to catch him, Jim.

32
00:02:37,370 --> 00:02:41,790
All I ask is if you find Berkman before we do, please don't kill him.

33
00:02:42,583 --> 00:02:44,334
I can't promise that.

34
00:02:54,427 --> 00:02:57,263
- You put extra security out front? - Yes, Hank.

35
00:02:57,263 --> 00:02:58,808
Okay. Add to it.

36
00:02:58,808 --> 00:03:02,018
- Did they have updates? - No. Police are still searching for him.

37
00:03:02,018 --> 00:03:05,940
What's being done is being done. Let's not focus on it anymore.

38
00:03:05,940 --> 00:03:09,110
Yeah, hard not to focus on someone who knows I put a hit out on them.

39
00:03:09,110 --> 00:03:12,445
This is what happens when you hire two guys with a podcast.

40
00:03:13,155 --> 00:03:14,531
Come on.

41
00:03:18,327 --> 00:03:21,121
Come on. We don't need these. They're right here.

42
00:03:24,833 --> 00:03:28,086
Here we are. The day has arrived.

43
00:03:29,630 --> 00:03:32,841
Hank and I have dreamed of this moment for two years now.

44
00:03:32,841 --> 00:03:35,719
And we are so lucky to have partners like you.

45
00:03:36,886 --> 00:03:41,182
Today I was considering doing a typical site tour, but Hank had other plans.

46
00:03:41,559 --> 00:03:45,021
Fellas, we know you've been busting your nuts.

47
00:03:45,687 --> 00:03:49,983
It's time for a little R&R, don't you think? Enjoy!

48
00:03:57,282 --> 00:03:58,658
Let's go!

49
00:04:28,439 --> 00:04:30,940
Hey, it's Sally. Want to run your monolog?

50
00:04:30,940 --> 00:04:34,152
- No, I think I'm good. - We should run it one more time.

51
00:04:34,152 --> 00:04:36,864
I don't want to be in my head about it. We've run it so many times.

52
00:04:36,864 --> 00:04:38,866
Sounds like you're afraid of being shit.

53
00:04:38,866 --> 00:04:41,701
It's better to fail out here with me than on the stage.

54
00:04:41,701 --> 00:04:42,994
Fine.

55
00:04:45,331 --> 00:04:46,749
Christ!

56
00:04:48,291 --> 00:04:49,961
The more you breathe, the better it is,

57
00:04:49,961 --> 00:04:53,214
so just keep breathing and try to ground it. Try to keep it honest.

58
00:04:53,214 --> 00:04:57,134
I'm gonna ask the director a question, so you can just hang out over there.

59
00:04:58,803 --> 00:05:00,345
Holy shit!

60
00:05:12,023 --> 00:05:14,025
Oh, my god! That's Sian Heder.

61
00:05:14,025 --> 00:05:16,529
You look awesome. I'm so glad you're here.

62
00:05:18,863 --> 00:05:22,450
- Hi, you're Sian Heder. - Hi.

63
00:05:23,868 --> 00:05:28,873
- I'm Kristen's acting coach. - Great! I'm glad you're here.

64
00:05:32,253 --> 00:05:35,130
-"Coda" is a masterpiece. - Thanks.

65
00:05:35,130 --> 00:05:38,884
It's incredible. I could cry just thinking about it.

66
00:05:38,884 --> 00:05:41,679
I'm clearly switching gears with this one.

67
00:05:42,096 --> 00:05:45,600
On Coda, I worked with committed actors

68
00:05:45,600 --> 00:05:50,104
to tell a deeply personal story. And now I'm working with models

69
00:05:50,438 --> 00:05:54,191
in Halloween costumes, fighting over a blue glowy thing.

70
00:05:54,191 --> 00:05:56,235
- Infinity Orb. - Orb. Yep.

71
00:05:57,485 --> 00:05:59,654
Well, that's exciting.

72
00:05:59,988 --> 00:06:02,699
Yeah. I think it's gonna be a good movie.

73
00:06:04,075 --> 00:06:06,286
I think when people see "Mega Girls",

74
00:06:06,286 --> 00:06:09,998
they're gonna think: "Whoever made that made Coda".

75
00:06:12,335 --> 00:06:14,127
- Yeah. - Yeah.

76
00:06:14,127 --> 00:06:17,340
Sian! We have a situation over here. Can we please see you?

77
00:06:21,260 --> 00:06:23,387
Hi, I'm Mark Staffordshire, Kristen's agent.

78
00:06:23,387 --> 00:06:25,388
- You're the acting coach? - Yeah.

79
00:06:27,140 --> 00:06:31,687
Oh, hey. Hey. You're entitled Vagina Woman.

80
00:06:32,312 --> 00:06:35,482
- That's me. - That was in every inbox.

81
00:06:36,483 --> 00:06:38,778
Well, glad to see you're back on your feet.

82
00:06:39,152 --> 00:06:40,570
And action!

83
00:06:42,739 --> 00:06:48,078
The citadel was breached. If the dragolith is not defeated, all is lost.

84
00:06:48,871 --> 00:06:51,206
I must go, though I shall not return.

85
00:06:52,541 --> 00:06:56,086
Sister, no. It is I who will bear this burden.

86
00:06:57,088 --> 00:07:00,675
I am a brave woman, and I care nothing of death.

87
00:07:01,467 --> 00:07:04,929
I will gladly throw my body into the fires of Hell

88
00:07:05,261 --> 00:07:08,139
so that future generations may...

89
00:07:17,065 --> 00:07:18,484
Shit!

90
00:07:19,527 --> 00:07:20,986
I'm sorry. Can we cut?

91
00:07:20,986 --> 00:07:24,156
Please don't cut, guys, don't nobody cut, okay?

92
00:07:24,156 --> 00:07:29,078
- I'm the one who yells cut. - I'm so sorry. I have forgot the line.

93
00:07:35,334 --> 00:07:36,919
You're up, acting coach.

94
00:07:40,965 --> 00:07:43,175
Lindsay

95
00:08:03,069 --> 00:08:04,237
Yes?

96
00:08:04,571 --> 00:08:07,907
I got to the bottom of the mountain, and my cell just leapt to life.

97
00:08:07,907 --> 00:08:10,952
Can't you just say, "I got service," like everybody else?

98
00:08:10,952 --> 00:08:16,000
Barry Berkman escaped from prison. It happened sometime late yesterday.

99
00:08:16,708 --> 00:08:18,961
Well, he knows where this place is.

100
00:08:19,502 --> 00:08:21,713
I highly doubt that he'd be going to Big Bear.

101
00:08:21,713 --> 00:08:24,175
You're literally on the top of a mountain.

102
00:08:24,175 --> 00:08:27,052
- You got to come back and get me. - And bring you back to LA.?

103
00:08:27,052 --> 00:08:29,262
No. Listen. I just spoke with the DA

104
00:08:29,262 --> 00:08:32,308
and he said it was a fortunate event that you're sequestered up there.

105
00:08:32,308 --> 00:08:34,684
I am a sitting fucking duck, Tom!

106
00:08:53,245 --> 00:08:56,498
Please! I can't. I swear to God, I don't know anything!

107
00:08:58,125 --> 00:09:00,126
- Come on. - No, no, no!

108
00:09:01,419 --> 00:09:04,297
- I don't know! I hate you! - God damn it! Talk!

109
00:09:04,297 --> 00:09:06,425
Dang. They're wailing on him again?

110
00:09:06,425 --> 00:09:10,471
He's not gonna give up Berkman, even after that motherfucker sold him out.

111
00:09:11,514 --> 00:09:14,809
Please! I don't know.

112
00:09:18,187 --> 00:09:19,480
Damn.

113
00:09:23,858 --> 00:09:25,486
- Hey. - Oh my god.

114
00:09:26,569 --> 00:09:28,822
- Hey, it's okay. - It's not.

115
00:09:30,157 --> 00:09:31,658
Guys, what happened?

116
00:09:32,033 --> 00:09:36,038
I've never done this before. I'm just really overwhelmed with it.

117
00:09:36,038 --> 00:09:38,957
We need to finish this scene and move to stage 14. We have a long day.

118
00:09:38,957 --> 00:09:42,627
Look at me. You can do this. Let's do a sense memory exercise.

119
00:09:42,627 --> 00:09:46,841
Your character is sacrificing herself.

120
00:09:46,841 --> 00:09:50,552
Just think of a time when you recently sacrificed yourself.

121
00:09:52,387 --> 00:09:54,597
My last boyfriend was five three.

122
00:09:56,225 --> 00:09:58,143
- Shit. - That's really short.

123
00:09:58,518 --> 00:10:01,564
You know what? Just look at me and do this.

124
00:10:05,150 --> 00:10:11,449
"Sister, no! It is I who will bear this burden."

125
00:10:12,783 --> 00:10:17,120
"I am not a foolish girl. I am a brave woman."

126
00:10:18,580 --> 00:10:20,665
"And I care nothing of death."

127
00:10:22,293 --> 00:10:26,589
"I will gladly lay this body into the fires of hell"

128
00:10:27,006 --> 00:10:30,217
"if it means that future generations might live and prosper."

129
00:10:32,345 --> 00:10:39,559
"For that is my lot as a daughter of this great tribe."

130
00:10:46,692 --> 00:10:51,404
- That was unreal. - Thank you.

131
00:10:52,698 --> 00:10:57,577
Now, if I could just get that to come out of that.

132
00:10:58,245 --> 00:10:59,997
Money.

133
00:11:02,624 --> 00:11:04,126
Okay, yeah.

134
00:11:04,126 --> 00:11:06,087
Can you show me what you just did?

135
00:11:16,013 --> 00:11:19,934
- Hank. This is amazing, huh? - Yeah.

136
00:11:20,851 --> 00:11:23,062
- Are you good? - Yeah.

137
00:11:27,148 --> 00:11:29,193
We are going to be fine, Hank.

138
00:11:29,819 --> 00:11:33,405
You got to take a moment to recognize what you accomplished.

139
00:11:34,447 --> 00:11:38,577
Put your energy into that, not Barry.

140
00:11:42,957 --> 00:11:47,627
Hey! Who wants to see the sand?

141
00:11:48,212 --> 00:11:50,423
Yeah!

142
00:11:51,923 --> 00:11:53,426
Let's go see the sand!

143
00:11:54,259 --> 00:11:56,219
We're going into hostile territory,

144
00:11:56,219 --> 00:11:58,138
and these assholes are packin' serious heat.

145
00:11:58,138 --> 00:12:01,100
Watch your back and hit 'em hard! Y'all ready?!

146
00:12:06,104 --> 00:12:08,232
Police!

147
00:12:14,280 --> 00:12:17,658
We aren't finding any heats on these fools. Mostly power cards.

148
00:12:17,658 --> 00:12:20,786
No sign of Hank or any gangsters at all. Just a bunch of Chargers fans,

149
00:12:20,786 --> 00:12:23,247
and one guy in a Houston Oilers hat.

150
00:12:38,095 --> 00:12:42,766
All right, come on, everybody. Hop on the sand parade.

151
00:12:42,766 --> 00:12:45,060
It's not like going to the beach, okay?

152
00:12:45,060 --> 00:12:47,979
When you see this much sand, you're going to fucking shit yourself.

153
00:12:47,979 --> 00:12:50,065
Come on, you guys. Come on.

154
00:12:53,110 --> 00:12:56,404
This is it. This is the whole kid and the poodle.

155
00:12:56,404 --> 00:12:58,074
Can I take a picture of this?

156
00:12:58,074 --> 00:13:01,452
- Dude, you can do sand angels. - Oh, don't mess with me.

157
00:13:02,078 --> 00:13:03,496
It's so beautiful.

158
00:13:04,205 --> 00:13:06,998
Let's go! Take your shoes off.

159
00:13:09,209 --> 00:13:10,627
Or just leave 'em on.

160
00:13:10,627 --> 00:13:13,755
Hey, look at this asshole doing a sand anqel. All right.

161
00:13:15,549 --> 00:13:17,051
This is bananas.

162
00:13:21,222 --> 00:13:23,640
Feels like Scrooge McDuck right now!

163
00:13:23,640 --> 00:13:26,142
Guys, what do you think? Should we take a seffie?

164
00:13:26,142 --> 00:13:28,187
- Oh, yeah, selfie! - Totally.

165
00:13:28,187 --> 00:13:30,481
Come on. Get in!

166
00:13:30,481 --> 00:13:33,984
Here we go. Ready? Everyone say, "Sand pirates!"

167
00:13:34,443 --> 00:13:36,069
Sand pirates!

168
00:13:37,154 --> 00:13:39,072
Okay. I took a couple. I don't know.

169
00:13:39,072 --> 00:13:41,033
- See what you like. - Let me see.

170
00:13:41,408 --> 00:13:43,076
That is good.

171
00:13:43,076 --> 00:13:45,829
Hey, Cristobal! I need your help with something, okay?

172
00:13:45,829 --> 00:13:48,124
Another big surprise. But come on.

173
00:13:48,124 --> 00:13:50,459
- Okay. Come on. - Okay. Hold on.

174
00:13:50,459 --> 00:13:53,212
Hey, Cristobal! Wait, let me show you something.

175
00:13:53,212 --> 00:13:55,798
- Come here real quick. - Okay. Quick.

176
00:13:59,594 --> 00:14:02,597
He's very handsome. And see, look.

177
00:14:37,214 --> 00:14:38,382
Hank?

178
00:14:41,052 --> 00:14:43,303
Something went wrong! Hank!

179
00:14:44,805 --> 00:14:46,098
What?

180
00:14:48,726 --> 00:14:50,770
Hank!

181
00:14:56,441 --> 00:14:58,235
Hank! Help me!

182
00:15:04,992 --> 00:15:08,537
Hank! Please! Help me!

183
00:15:10,998 --> 00:15:16,837
Help! Hank! Hank!

184
00:15:45,323 --> 00:15:48,326
Cristobal?

185
00:15:48,702 --> 00:15:55,000
Oh my God! Cristobal, hold on, I'm coming!

186
00:15:56,252 --> 00:15:58,753
Hold on, I'm coming!

187
00:16:01,340 --> 00:16:03,759
There you go. It's okay.

188
00:16:06,262 --> 00:16:09,723
I'm so sorry! I thought you were right behind me.

189
00:16:13,060 --> 00:16:14,519
Please, no!

190
00:16:43,590 --> 00:16:47,470
Good job, Hank. Yeah, yeah, very pleased.

191
00:16:48,136 --> 00:16:50,681
Batir, don't you think he did good job?

192
00:16:50,681 --> 00:16:53,141
I told you he'll be happy, Hank.

193
00:16:53,141 --> 00:16:59,065
Cristobal, we finally meet in flesh.

194
00:18:57,849 --> 00:18:59,184
Fuck you!

195
00:19:05,649 --> 00:19:07,317
"Coral Tree Cafe"

196
00:19:23,750 --> 00:19:27,921
Kristen's a delicate flower. She is incredibly self-conscious,

197
00:19:27,921 --> 00:19:31,133
and if it was up to her, she'd stay in Utah working for her parents.

198
00:19:31,466 --> 00:19:35,720
But with you, she could actually be good.

199
00:19:37,222 --> 00:19:40,433
- No thanks. - I'd start at 70 thousand a movie.

200
00:19:41,269 --> 00:19:44,521
You'd be able to meet the biggest directors and producers in the business.

201
00:19:44,521 --> 00:19:47,566
You could get your career back on track.

202
00:19:47,566 --> 00:19:51,696
I saw what you were doing back there, trying to scoop that role. It's okay.

203
00:19:51,696 --> 00:19:53,531
It's commendable.

204
00:19:53,531 --> 00:19:57,201
I can't have you doing that on every movie, but I can help you.

205
00:19:57,784 --> 00:20:04,542
I can help you get the roles, the best roles that you are appropriate for.

206
00:20:06,002 --> 00:20:08,629
- I'll let you think about it. - Thanks, Mark.

207
00:20:18,972 --> 00:20:21,934
- Hi. Are you okay? - Yeah.

208
00:20:23,519 --> 00:20:26,563
- God! You don't know. - Know what?

209
00:20:29,233 --> 00:20:34,447
Your ex escaped from prison. I'm so sorry.

210
00:20:36,574 --> 00:20:39,160
You should stay with me tonight.

211
00:20:41,953 --> 00:20:43,623
You can't go home.

212
00:20:54,716 --> 00:20:57,929
- I'll be okay. - No, you have to stay with me.

213
00:20:57,929 --> 00:21:01,098
- That's insane. - Yeah, I'll be okay. Don't worry.

214
00:21:02,058 --> 00:21:05,352
Hey, you were great today.

215
00:21:06,978 --> 00:21:09,314
- I was just copying you. - I know.

216
00:21:11,442 --> 00:21:14,527
But it was great.

217
00:21:18,991 --> 00:21:20,576
I'll see you tomorrow.

218
00:21:24,205 --> 00:21:29,752
You showed some real balls, Hank. So, we give you the keys to LA.

219
00:21:31,587 --> 00:21:35,466
You have our men and whatever else you need.

220
00:21:35,799 --> 00:21:40,721
We be like silent partners, huh? We take our takes,

221
00:21:41,096 --> 00:21:46,477
but nothing like the riches that are going to come your way.

222
00:21:47,811 --> 00:21:49,063
Thank you.

223
00:21:52,942 --> 00:21:55,902
This friend of yours, he does not take food with us.

224
00:21:58,656 --> 00:22:04,370
You know, it might take him a minute to adjust to the situation.

225
00:22:07,414 --> 00:22:12,962
He'll come around. He will see that what we provide is more effective

226
00:22:12,962 --> 00:22:16,924
than this rainbow family bullshit he was planning.

227
00:22:18,091 --> 00:22:19,510
Exactly.

228
00:22:23,389 --> 00:22:25,474
Cristobal! Our friends are leaving!

229
00:22:33,481 --> 00:22:36,986
Cristobal, you are one of us now.

230
00:22:38,445 --> 00:22:40,406
Hank, he loves you, you love Hank.

231
00:22:41,407 --> 00:22:47,371
As long as you are part of Hank's family, you are part of ours.

232
00:23:15,231 --> 00:23:19,445
That was the only way that made sense. If I had told you,

233
00:23:21,322 --> 00:23:23,407
you would have tried to talk me out of it.

234
00:23:23,782 --> 00:23:25,701
We have their protection.

235
00:23:26,868 --> 00:23:33,166
Now we control LA just like what we always wanted.

236
00:23:36,252 --> 00:23:38,338
Okay, you're upset, I get it.

237
00:23:40,591 --> 00:23:42,426
Let's just go to bed. Okay?

238
00:23:43,093 --> 00:23:49,141
I'll sleep out here. We can just cool our jets, talk tomorrow.

239
00:23:49,141 --> 00:23:54,479
- You killed all those men. - That's what's bothering you?

240
00:23:55,773 --> 00:23:57,440
They were our partners.

241
00:23:59,526 --> 00:24:02,362
Yeah, but now we have Chechens who will die for us.

242
00:24:02,821 --> 00:24:06,367
- Think those guys would've done that? - They trusted us.

243
00:24:06,367 --> 00:24:08,995
Right. You don't think they would've fucked us

244
00:24:08,995 --> 00:24:11,246
over the first chance that they got?

245
00:24:12,497 --> 00:24:15,875
I think we both got blinded by the idea of a perfect world.

246
00:24:15,875 --> 00:24:21,172
But it's unrealistic. You want to be a crime lord?

247
00:24:21,965 --> 00:24:25,386
- Now we are crime lords. - No, I wanted to be legitimate.

248
00:24:26,762 --> 00:24:31,349
When you say that word, you sound naive.

249
00:24:37,063 --> 00:24:40,526
Why would you go along with all of it if you didn't want to?

250
00:24:40,526 --> 00:24:43,236
I tried. I tried, for you.

251
00:24:46,197 --> 00:24:53,163
Again, Andrei and Batir would've wiped us out.

252
00:24:54,539 --> 00:24:56,374
There was no other choice.

253
00:25:00,545 --> 00:25:02,005
Who are you?

254
00:25:05,133 --> 00:25:09,888
- I'm Hank. - No. You're not.

255
00:25:11,389 --> 00:25:15,186
I feel more like myself than I ever have.

256
00:25:16,936 --> 00:25:19,564
The man I love wouldn't have done something so coldblooded.

257
00:25:19,564 --> 00:25:23,151
I don't understand why you're so shocked by this.

258
00:25:23,151 --> 00:25:25,655
I've been keeping us safe.

259
00:25:25,655 --> 00:25:28,114
I would never fall in love with a psychopath.

260
00:25:28,114 --> 00:25:31,993
It took a psychopath to save you from your crazy fucking wife, okay?

261
00:25:31,993 --> 00:25:36,874
Now, to lead an organization like this, you have to make the hard decisions.

262
00:25:36,874 --> 00:25:39,168
You have to take control because if you don't,

263
00:25:39,168 --> 00:25:42,921
then you get fucking walked over, you get taken advantage of, okay?

264
00:25:42,921 --> 00:25:45,925
I'm sorry, but that does not jive with peace and love and harmony.

265
00:25:46,259 --> 00:25:49,219
I'm sorry. It just doesn't. Where the fuck are you going?

266
00:25:51,222 --> 00:25:54,766
- Cristobal, where are you going? - Leaving you, Hank.

267
00:25:57,436 --> 00:26:01,231
- You can't leave me. - I am. I can't trust you anymore, Hank.

268
00:26:01,231 --> 00:26:03,985
And I don't agree with how you want to run the business.

269
00:26:03,985 --> 00:26:08,238
- If you want it, keep it. It's yours. - Cristobal. Listen to me!

270
00:26:11,492 --> 00:26:13,952
You can't leave me.

271
00:26:17,540 --> 00:26:19,083
You know too much.

272
00:26:21,876 --> 00:26:25,131
- Jesus. - Come on. Let's go get a drink, okay?

273
00:26:25,590 --> 00:26:28,300
- Fuck you. - I'm sorry. I got a little hot before.

274
00:26:28,676 --> 00:26:31,637
Hank, shut up! You are going to let me walk to my car.

275
00:26:32,597 --> 00:26:34,682
You are going to let me drive away from here,

276
00:26:34,682 --> 00:26:37,434
and we are never going to speak to each other ever again.

277
00:26:37,434 --> 00:26:41,981
Cristobal, no. No, please, you don't understand. You can't leave.

278
00:26:41,981 --> 00:26:44,942
But what you did is completely unforgivable!

279
00:26:44,942 --> 00:26:48,821
You know too much, okay? You can't leave!

280
00:26:48,821 --> 00:26:51,365
- Goodbye! - No, Cristobal!

281
00:26:51,699 --> 00:26:54,076
Cristobal, wait. Wait, you can't go.

282
00:26:54,076 --> 00:26:55,786
- Hank, stop! - Please.

283
00:26:55,786 --> 00:26:59,498
- Please. I'm sorry. - Please! Stop touching me!

284
00:27:00,583 --> 00:27:01,666
Leave me alone!

285
00:27:01,666 --> 00:27:03,752
I didn't know it was going to go this way.

286
00:27:03,752 --> 00:27:06,005
- How did you think it was going to go? - I don't know!

287
00:27:06,005 --> 00:27:09,675
- Leave me alone! - I didn't think this through, okay?

288
00:27:09,675 --> 00:27:12,553
I'm sorry, but please don't leave. Please, Cristobal?

289
00:27:12,553 --> 00:27:15,097
- Oh, god, Hank. - Come on, please!

290
00:27:15,097 --> 00:27:17,390
I'll make it up to you. I'm sorry.

291
00:27:17,807 --> 00:27:24,064
Listen, I'm sorry. I love you Cristobal!

292
00:27:24,064 --> 00:27:28,276
It's over, Hank. It's done.

293
00:27:41,499 --> 00:27:45,752
Get away from me. Go.

294
00:28:44,936 --> 00:28:48,399
Sorry, Hank. We were hoping that wouldn't happen.

295
00:30:00,553 --> 00:30:01,888
Damn!

296
00:30:29,083 --> 00:30:30,418
Barry?

297
00:30:43,097 --> 00:30:47,268
Sally, I know this is crazy, but if I could just stay here...

298
00:30:47,268 --> 00:30:48,810
Let's go.

299
00:30:51,646 --> 00:30:52,981
Really?

300
00:30:59,696 --> 00:31:01,907
Let go of me!

301
00:31:02,450 --> 00:31:04,117
Stop it, boys!

302
00:31:05,452 --> 00:31:07,121
- What's going on ? - He hit me, Dad.

303
00:31:07,121 --> 00:31:10,332
- You made fun of me. - He's never heard of Call of Duty.

304
00:31:10,332 --> 00:31:11,958
He's a freak!

305
00:31:11,958 --> 00:31:15,295
Go home, John! Just go home. Travis, come with me.

306
00:32:10,892 --> 00:32:12,477
I'll go talk to him.

